Yaman din lamang
"At yaman din lamang" is a Filipino expression which closely resembles the meaning of "And now that we're in the subject of" or "Given the fact that."
Usage:
Usage:
At yaman din lamang na andito na tayo sa lab, tapusin na natin ang eksperiment.And here's a funny one:
At yaman din lamang na ginamit mo na ang straw ko, ubusin mo na lang 'yang Coke ko.
At yaman din lamang [na] pinagkakaabalahan natin si Claudine (oh yes, Kloo-din! Abet, read! Kloo-din!), at mukha namang close kayo dahil nagkaka-chikahan kayo tungkol sa mga gremlins, pakitanong na rin sa kanya kung ang mga UNDIN ay in any way connected sa mga GREMLINS? (Thanks, Peyups).Yaman din lamang is a long phrase, so why not just say Y.D.L., as in:
Y.D.L. na nag-aral ka na, tulungan mo naman ako kasi di ko nage-gets 'tong lecture.That phrase so reminds me of my classmate Glaiza De Guzman who blurts it out once in a while. Expressions like these are infectious. Not everyone gets it the first time, though—like Lennie Chua who, when she got a group text from me (which was appended by Glaiza herself), mistook YDL for "Your Devoted Leader."
Labels: daily
0 Comments:
Post a Comment
<< Home